Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Paraphrase identification and semantic text similarity analysis in Arabic news tweets using lexical, syntactic, and semantic features

  • Jordan University of Science and Technology

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

99 Scopus citations

Abstract

The rapid growth in digital information has raised considerable challenges in particular when it comes to automated content analysis. Social media such as twitter share a lot of its users’ information about their events, opinions, personalities, etc. Paraphrase Identification (PI) is concerned with recognizing whether two texts have the same/similar meaning, whereas the Semantic Text Similarity (STS) is concerned with the degree of that similarity. This research proposes a state-of-the-art approach for paraphrase identification and semantic text similarity analysis in Arabic news tweets. The approach adopts several phases of text processing, features extraction and text classification. Lexical, syntactic, and semantic features are extracted to overcome the weakness and limitations of the current technologies in solving these tasks for the Arabic language. Maximum Entropy (MaxEnt) and Support Vector Regression (SVR) classifiers are trained using these features and are evaluated using a dataset prepared for this research. The experimentation results show that the approach achieves good results in comparison to the baseline results.

Original languageEnglish
Pages (from-to)640-652
Number of pages13
JournalInformation Processing and Management
Volume53
Issue number3
DOIs
StatePublished - 1 May 2017
Externally publishedYes

Keywords

  • Arabic language
  • Natural language processing
  • Paraphrase identification
  • Semantic analysis
  • Semantic text similarity

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Paraphrase identification and semantic text similarity analysis in Arabic news tweets using lexical, syntactic, and semantic features'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this